Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "god of fire"

ignipotens (Adjektiv)
ignipotens, (gen.), ignipotentis ADJ lesser
Beherrscher des Feuers
potent in fire
kein Form
ariel (Substantiv)
undeclined
fire-altar
fire-hearth of God
kein Form
altarium, asa
volcanus (Substantiv)
Volcanus, Volcani N M lesser
Gott des Feuers
god of fire
kein Form
deipara (Substantiv)
God-bearer
she who gives birth to God
kein Form
deflaglare (Verb)
deflaglo, deflaglavi, deflaglatus
kein Form
deflagrare
incendiarius (Adjektiv)
incendiarius, incendiarii N M uncommon
Brandstifter
fire-raising
incendiary
kein Form
lema (Adverb)
my God why hast thou forsaken me Matthew 27:46
kein Form
lamma, quor, qur, quur
aedilicius (Adjektiv)
aedilicius, aedilicii N M
des Ädilen
fire
market)
fire
market)
kein Form
aedilicius, fax
torrus (Substantiv)
torri
kein Form
sclopetare (Verb)
sclopeto, sclopetavi, sclopetatus
kein Form
apyros (Adjektiv)
apyros, apyron
kein Form
ignitus (Adjektiv)
ignio, ignire, ignivi, ignitus V Later veryrare
feurig
kein Form
ignistitium (Substantiv)
ignistitii
kein Form
cremator (Substantiv)
crematoris
consumer by fire
kein Form
deflagratio (Substantiv)
deflagratio, deflagrationis N F uncommon
Brand
kein Form
ardor, ignis, incendium, incensio, uredo
ignigena (Substantiv)
ignigena, ignigenae N M uncommon
feuergeboren
kein Form
flagrare (Verb)
flagro, flagrare, flagravi, flagratus V
lodern
brennen
kein Form
ardere, orere
ignifer (Adjektiv)
ignifer, ignifera, igniferum ADJ lesser
feuertragend
kein Form
conflatura (Substantiv)
conflaturae
kein Form
accendium (Substantiv)
accendii
setting on fire
kein Form
adolefactus (Adjektiv)
adolefacta, adolefactum
kindled
kein Form
malleolus (Substantiv)
malleolus, malleoli N M lesser
Setzling
kein Form
planta
igniculus (Substantiv)
igniculus, igniculi N M uncommon
Flämmchen
flame
spark
kein Form
ardor
conlucere (Verb)
conluceo, conluxi, -
light up (with fire)
kein Form
collucere, adplorare, applorare, lamentare, lamentari
ardifetus (Adjektiv)
ardifeta, ardifetum
kein Form
incensor (Substantiv)
incensoris
kein Form
fomes (Substantiv)
fomes, fomitis N M lesser
Zündstoff
etc for kindling/feeding a fire
kein Form
sifonarius (Substantiv)
sifonari
kein Form
siphonarius, siponarius
siponarius (Substantiv)
siponari
kein Form
sifonarius, siphonarius
holocaustoma (Substantiv)
holocaustomatis
sacrifice wholly consumed by fire
kein Form
holocaustosis, holocautom
holocautom (Substantiv)
holocautomatis
sacrifice wholly consumed by fire
kein Form
holocaustosis, holocaustoma
holocaustosis (Substantiv)
holocaustosos/is
sacrifice wholly consumed by fire
sacrifice wholly consumed by fire
kein Form
holocaustoma, holocaustosis, holocautom
aproxis (Substantiv)
aproxis
kein Form
phalarica (Substantiv)
phalaricae
kein Form
falarica
eli (Interjektion)
kein Form
eloi, heli
devus (Substantiv)
devi
kein Form
dii, diis
dii (Substantiv)
kein Form
diis, devus, dii
diis (Substantiv)
kein Form
dii, devus, diis
eloi (Interjektion)
kein Form
eli, heli
heli (Interjektion)
kein Form
eli, eloi
deiformis (Adjektiv)
deiformis, deiforme
kein Form
incensio (Substantiv)
incensio, incensionis N F uncommon
Brand
Anzünden
Entzünden
Entzündung
burning
igniting
act of setting on fire
kein Form
ardor, inflammatio, incendium, ignis, fraglantia
blasphemare (Verb)
blasphemo, blasphemavi, blasphematus
kein Form
adonai (Substantiv)
undeclined
God
kein Form
antitheus (Substantiv)
antithei
kein Form
deiferus (Adjektiv)
deifera, deiferum
bearing a god in one's self
kein Form
deifer
emmanuel (Substantiv)
undeclined
God with us
kein Form
faunus (Substantiv)
kein Form
atheos (Substantiv)
athei
one who does not believe in God
kein Form
atheus
atheus (Substantiv)
athei
one who does not believe in God
kein Form
atheos

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum