Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „battle-horse“

veredus (Substantiv)
veredi, m.
leichtes Jagdpferd
Kurierpferd
Postpferd
kein Form
avertarius (Substantiv)
avertarii, m.
Packpferd
Saumpferd
Tragtier
Pferd mit Satteltaschen
kein Form
paraveredus (Substantiv)
paraveredi, m.
Postpferd
Eilpferd
Kurierpferd
kein Form
paraveredus
hippagogus (Substantiv)
hippagogi, m.
Pferdetransportmittel
Pferdetransporter
kein Form
agma (Substantiv)
agmatis, n.
Schlachtreihe
Heeresaufstellung
Trupp
Schar
kein Form
baritus (Substantiv)
baritus, m.
Kriegsgeschrei (der Germanen)
Schlachtruf
Schlachtgesang
Trompeten (eines Elefanten)
kein Form
barditus, barritus
sonipes (Substantiv)
sonipedis, m.
Ross
Schlachtross
Streitross
Renner
kein Form
caballus
caballinus (Adjektiv)
caballinus, caballina, caballinum; caballini, caballinae, caballini
Pferde-
zum Pferd gehörig
kein Form
canterinus, cantherinus
caballus (Substantiv)
caballi, m.
Gaul
Pferd
Reitpferd
Packpferd
Klepper
kein Form
caballus, sonipes
caballa (Substantiv)
caballae, f.
Stute
Mähre
Packpferd
minderwertiges Pferd
kein Form
agaso (Substantiv)
agasonis, m.
Stallknecht
Pferdeknecht
Treiber
Pferdehändler
kein Form
autoraedarius, machinarius
desultorium (Substantiv)
desultorii, n.
Sprungpferd
kein Form
canteriolus (Substantiv)
canterioli, m.
kleine Weinbaustütze
kleines Pferd
Füllen
kein Form
cantheriolus
ephippium (Substantiv)
ephippii, n.
Sattel
Reitdecke
Pferdedecke
kein Form
sella
acies (Substantiv)
aciei, f.
Schärfe
Schneide
Spitze
Schlachtreihe
Schlachtlinie
Heer
Blick
Sehschärfe
Sehvermögen
kein Form
agmen, spiculum, exercitus, cuspis, columen
bellisonus (Adjektiv)
bellisonus, bellisona, bellisonum; bellisoni, bellisonae, bellisoni
kriegstönend
kriegerisch klingend
Schlachtlärm verbreitend
kein Form
asturco (Substantiv)
asturconis, m.
Asturisches Pferd
kleines spanisches Pferd
Pony
kein Form
quadrigatus (Adjektiv)
quadrigatus, quadrigata, quadrigatum; quadrigati, quadrigatae, quadrigati
mit einem Viergespann versehen
von einem Viergespann gezogen
mit dem Bild eines Viergespanns geprägt
kein Form
bigatus (Substantiv)
bigatus, bigata, bigatum; bigati, bigatae, bigati || bigati, m.
von einem Zweigespann gezogen
mit einem Zweigespann versehen
Bigat (Silbermünze mit der Darstellung eines Zweigespanns)
kein Form
quadriiugus (Adjektiv)
quadriiugus, quadriiuga, quadriiugum; quadriiugi, quadriiugae, quadriiugi || quadriiugi, m.
vierspännig
von vier Pferden gezogen
Viergespann
von vier Pferden gezogener Wagen
kein Form
praeliari (Verb)
praeliari, praelior, praeliatus sum, -
kämpfen
sich eine Schlacht liefern
kein Form
proelium (Substantiv)
proelii, n.
Kampf
Schlacht
Gefecht
Auseinandersetzung
kein Form
bellum, caedes, certamen, conflictatio, conflictus
praelium (Substantiv)
praelii, n.
Schlacht
Kampf
Gefecht
Auseinandersetzung
kein Form
barditus (Substantiv)
barditus, m.
Barditus
germanischer Schlachtgesang
Kriegslied
kein Form
baritus, barritus
duellio (Substantiv)
duellionis, m.
Krieg
Kampf
Schlacht
bewaffneter Konflikt
kein Form
guerra, gerra, guarra, duellum, warra
bellum (Substantiv)
belli, n.
Krieg
Schlacht
Kampf
Auseinandersetzung
Gefecht
kein Form
proelium, caedes, certamen, conflictatio, conflictus
duellicus (Adjektiv)
duellicus, duellica, duellicum; duellici, duellicae, duellici
Kriegs-
zum Krieg gehörig
kriegerisch
kein Form
bellicus, stratioticus
decertatio (Substantiv)
decertationis, f.
Entscheidungskampf
Auseinandersetzung
Streit
Wettkampf
kein Form
proeliari (Verb)
proeliari, proelior, proeliatus sum, -
kämpfen
sich schlagen
eine Schlacht liefern
kein Form
dimicare, bellari, concertare, concertari
dimicare (Verb)
dimicare, dimico, dimicavi, dimicatus
kämpfen
streiten
sich schlagen
ein Gefecht liefern
kein Form
dimicare, bellari, proeliari, deproeliari, contendere
naumachia (Substantiv)
naumachiae, f.
Naumachie
Seeschlacht (als Schauveranstaltung)
kein Form
procinctualis (Adjektiv)
procinctualis, procinctualis, procinctuale; procinctualis, procinctualis, procinctualis
zur Schlachtvorbereitung gehörig
zum Ausrücken bereit
kein Form
procinctus (Substantiv)
procinctus, m.
Bereitschaft zum Kampf
Kriegsbereitschaft
gerüstete Aufstellung
kein Form
agminis (Substantiv)
agminis, n.
Heereszug
Heer
Schlachtreihe
Schar
Menge
kein Form
unicornuus (Substantiv)
unicornus, unicorni, m.
Einhorn
kein Form
monoceros, monocerotos
pugna (Substantiv)
pugnae, f.
Kampf
Schlacht
Gefecht
Streit
Faustkampf
kein Form
bellum, certamen, conflictatio, conflictus, proelium
eq (Substantiv)
equi, m.
Pferd
Gaul
Ross
kein Form
conversio, n, mam, ls, leg
hippocentaurus (Substantiv)
hippocentauri, m.
Hippozentaur
Kentaur
kein Form
centaurus, semivir
dimicatio (Substantiv)
dimicationis, f.
Kampf
Schlacht
Gefecht
Streit
Auseinandersetzung
Wortgefecht
kein Form
postilena (Substantiv)
postilenae, f.
Schweifriemen
kein Form
senipes (Substantiv)
senipedis, m.
Pferd
Streitross
Reitpferd
kein Form
certamen (Substantiv)
certaminis, n.
Kampf
Wettkampf
Streit
Wettstreit
Auseinandersetzung
Zwist
Disput
kein Form
agon, certatio, guerra, iurgium, lis
phalanga (Substantiv)
phalangae, f.
Phalanx
Schlachtreihe
geschlossene Truppenformation
kein Form
cylindrus, pars, scutula, trochlea
batalaria (Substantiv)
batalariae, f.
Kriegsschiff
Schlachtschiff
kein Form
cosmittere (Verb)
committere, committo, commisi, commissus
begehen
verüben
anvertrauen
zusammenfügen
vereinigen
beginnen
erlauben
zulassen
kein Form
conmittere
frontal (Substantiv)
frontalis, n.
Stirnband (eines Pferdes)
Stirnriemen
kein Form
equuleus (Substantiv)
equulei, m.
Füllen
junges Pferd
Folterbock
kein Form
eculeus
mulus (Substantiv)
muli, m.
Maultier
Maulesel
kein Form
hinnus, burdo, hemicillus, iumentum
epeus (Substantiv)
Epei, m.
Epeios (Erbauer des Trojanischen Pferdes)
kein Form
pugnare (Verb)
pugnare, pugno, pugnavi, pugnatus
kämpfen
streiten
sich schlagen
sich auseinandersetzen
kein Form
dimicare, certare, confligere, contendere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum