Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „am tag zuvor“

pr (Substantiv)
am Tag zuvor
tags zuvor
(Abkürzung
Bedeutung unklar ohne Kontext)
kein Form
pridile (Adverb)
am Tag zuvor
am vorherigen Tag
kein Form
pridie
pridie (Adverb)
am Tag zuvor
am Vortag
tags zuvor
tags vorher
kein Form
pridile
indies (Adverb)
täglich
von Tag zu Tag
jeden Tag
zunehmend
kein Form
cottidie (Adverb)
täglich
jeden Tag
Tag für Tag
kein Form
cotidie, cotidio, cottidio, quotidie, cottidiano
dietim (Adverb)
täglich
jeden Tag
Tag für Tag
kein Form
cotidie, cotidio, cottidie, cottidio, quotidie
cotidio (Adverb)
täglich
jeden Tag
Tag für Tag
kein Form
cotidie, cottidie, cottidio, quotidie, dietim
cotidie (Adverb)
täglich
jeden Tag
Tag für Tag
kein Form
cottidie, cotidio, cottidio, quotidie, cottidiano
quotidie (Adverb)
täglich
jeden Tag
Tag für Tag
kein Form
cotidie, cotidio, cottidie, cottidio, dietim
cotidiano (Adverb)
täglich
jeden Tag
Tag für Tag
kein Form
dius (Substantiv)
dius, dia, dium; dii, diae, dii || dii, m.
göttlich
himmlisch
Gott
Gottheit
bei Tag
am Tag
tagsüber
kein Form
diurnus
authemerus (Adjektiv)
authemerus, authemera, authemerum; authemeri, authemerae, authemeri
eintägig
von einem Tag
nur einen Tag dauernd
kurzlebig
kein Form
diarius (Adjektiv)
diarius, diaria, diarium; diarii, diariae, diarii
täglich
Tag-
für einen Tag
kein Form
cotidianus, quotidianus
diurnus (Adjektiv)
diurnus, diurna, diurnum; diurni, diurnae, diurni
täglich
Tages-
Tag-
einen Tag dauernd
kein Form
cotidianus, cottidianus, dius, vulgaris
interdiu (Adverb)
am Tag
bei Tag
tagsüber
kein Form
interdie, interdius
diecula (Substantiv)
dieculae, f.
kurzer Tag
kleiner Tag
kurze Frist
kurze Zeit
kein Form
postridie (Adverb)
am folgenden Tag
am nächsten Tag
tags darauf
kein Form
antegerio (Adverb)
vorher
zuvor
ehemals
kein Form
antigerio, adprime, magnopere, maximopere
antidea (Adverb)
vorher
zuvor
vorhergehend
kein Form
antea, anteida, prae
antea (Adverb)
vorher
früher
zuvor
ehemals
kein Form
ante, anteida, antidea, prae
exante ()
von früher her
vorher
zuvor
kein Form
anteida (Adverb)
vorher
zuvor
vorhergehend
im Voraus
kein Form
antea, antidea, prae
praespargo (Verb)
praespargere, praespargo, praesparsi, praespersus
vorher bestreuen
zuvor besprengen
vorhinstreuen
kein Form
antecapio (Verb)
antecapere, antecapio, antecepi, anteceptus
vorwegnehmen
zuvor ergreifen
zuvorkommen
vorgreifen
kein Form
praecipere, praesumere
antehac (Adverb)
bisher
zuvor
vorher
ehemals
bis jetzt
kein Form
antidhac, adhuc
prae (Präposition)
mit Ablativ
vor
voran
wegen
aufgrund von
vorher
zuvor
im Voraus
kein Form
antea, anteida, antidea, prae
hemera (Substantiv)
hemerae, f.
Tag
kein Form
hymera
supra (Adverb)
mit Akkusativ
oben
oberhalb
vorher
zuvor
früher
über
oberhalb
jenseits
kein Form
de, extra, trans
antidhac (Adverb)
vorher
zuvor
bis jetzt
bis dahin
kein Form
antehac
praerogatus (Adjektiv)
praerogatus, praerogata, praerogatum; praerogati, praerogatae, praerogati
vorher gefragt
zuvor erfragt
vorab erbeten
kein Form
praevitiare (Verb)
praevitiare, praevitio, praevitiavi, praevitiatus
vorher verderben
zuvor beschädigen
vorzeitig verderben
kein Form
Non (Substantiv)
Nonae
Nonen
5.–7. Tag des Monats
kein Form
Kal (Substantiv)
Kalendae
Kalenden
1. Tag des Monats
kein Form
Kalendae (Substantiv)
Kalendarum, f.
Kalenden
1. Tag des Monats
kein Form
kein Form
Id (Substantiv)
Idus
Iden
13.–15. Tag des Monats
kein Form
Nonae (Substantiv)
Nonarum, f.
Nonen
5.–7. Tag des Monats
kein Form
Idus (Substantiv)
Iduum, f.
Iden
13.–15. Tag des Monats
kein Form
Id. (Substantiv)
Idus
Iden
13.–15. Tag des Monats
kein Form
Non. (Substantiv)
Nonae
Nonen
5.–7. Tag des Monats
kein Form
Kal. (Substantiv)
Kalendae
Kalenden
1. Tag des Monats
kein Form
ante (Adverb)
mit Akkusativ
vorher
zuvor
früher
vorn
vorne
voraus
vor
vorwärts
gegenüber
kein Form
antea, protinam, protinus
praesciscere (Verb)
praesciscere, praescisco, praescivi, praescitus
vorher erfahren
im Voraus wissen
vorher erkennen
zuvor in Erfahrung bringen
kein Form
praescere
amphemerinon (Adjektiv)
amphemerinon, amphemerinon, amphemerinon; amphemerini, amphemerini, amphemerini
täglich
jeden Tag
kein Form
darton, epitriton, epogdoon, feb, hagion
crastino (Adverb)
morgen
am morgigen Tag
kein Form
sillybus (Substantiv)
sillybi, m.
Titelstreifen
Zettel
Etikett
kein Form
crastinum (Substantiv)
crastini, n.
der morgige Tag
das Morgen
kein Form
hodie (Adverb)
heute
am heutigen Tag
heutzutage
kein Form
nunc
praeverrere (Verb)
praeverrere, praeverro, praeverri, praeversus
vorher fegen
zuvor kehren
kein Form
prius (Adverb)
prius, prius || prioris, n.
früher
vorher
zuvor
eher
lieber
zuerst
frühere Zeiten
vorherige Ereignisse
frühere Handlungen
kein Form
anterior, prior, pristinus

Lateinische Textstellen zu „am tag zuvor“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum