Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „stakte wohlriechendes harz von myrrhe“

stacta (Substantiv)
stactae, f.
Stakte (wohlriechendes Harz von Myrrhe)
Myrrhensaft
Myrrhenöl
kein Form
stacte
myrra (Substantiv)
myrrae, f.
Myrrhe (aromatisches Harz)
Myrrhe (Duftstoff)
kein Form
murra, myrrha
murra (Substantiv)
murrae, f.
Myrrhe (aromatisches Harz)
Myrrhenbaum
Flussspat
kein Form
myrra, myrrha, smyrna
balsamum (Substantiv)
balsami, n.
Balsam
wohlriechendes Harz
kein Form
hedychrum
storax (Substantiv)
storacis, m.
Storax (wohlriechendes Harz des Storaxbaumes)
Styrax
kein Form
stacte, sturax, styraca, styrax
stacte (Substantiv)
stactes, f.
Stakte (Bestandteil von Weihrauch
möglicherweise Myrrhenöl)
kein Form
stacta, storax, sturax, styraca, styrax
cummi (Substantiv)
cummi, n.
Gummi
Harz
klebriges Sekret von Bäumen
kein Form
cummis, commi, commis, cummi
commis (Substantiv)
commis, m.
Gummi
Harz
Klebstoff
zähe Absonderung von Bäumen
kein Form
cummi, cummis, commi
resinaceus (Adjektiv)
resinaceus, resinacea, resinaceum; resinacei, resinaceae, resinacei
harzig
harzähnlich
von Harz
kein Form
crapulanus, resinosus
smyrna (Substantiv)
smyrnae, f.
Myrrhe
kein Form
zmyrna, murra
zmyrna (Substantiv)
zmyrnae, f.
Myrrhe
kein Form
smyrna
hedychrum (Substantiv)
hedychri, n.
wohlriechendes Öl
Balsam
Duftöl
kein Form
balsamum
thymiama (Substantiv)
thymiamatis, n.
Weihrauch
Räucherwerk
Duftstoff
wohlriechendes Opfer
kein Form
incensum
unguentum (Substantiv)
unguenti, n.
Salbe
Balsam
Öl
Fett
Parfüm
wohlriechendes Öl
kein Form
murrinusum (Substantiv)
murrinusi, n.
Murrwein (mit Myrrhe gewürzter Wein)
kein Form
murrinus ()
murrina, murrinum; murrini, murrinae, murrini
aus Myrrhe
aus Flussspat
kein Form
myrrha (Substantiv)
myrrhae, f.
Myrrhe
kein Form
murra, myrra
unguen (Substantiv)
unguentis, n.
Salbe
Balsam
wohlriechendes Öl
Fett
kein Form
adips, arvina, arbilla
resina (Substantiv)
resinae, f.
Harz
kein Form
resinosus (Adjektiv)
resinosus, resinosa, resinosum; resinosi, resinosae, resinosi
harzig
voller Harz
kein Form
crapulanus, resinaceus
scamonia (Substantiv)
scamoniae, f.
Scammonia (Pflanze und ihr Harz)
kein Form
scammonea, scammonia
pix (Substantiv)
picis, f.
Pech
Teer
Harz
Erdpech
kein Form
malobathrum (Substantiv)
malobathri, n.
Malobathrum
Malabathrum
wohlriechendes Blatt (für Parfüms und Medizin)
kein Form
panaces, coris, chondris, clematis, clonos
dacrima (Substantiv)
dacrimae, f.
Träne
Weinen
Klagen
Saft
Harz
kein Form
lamenta, lamentum, succus, sucus
diapasma (Substantiv)
diapasmatis, n.
duftendes Pulver
wohlriechendes Pulver
Streupulver
kein Form
dehinc (Adverb)
von hier aus
von nun an
von da an
von diesem Zeitpunkt an
seitdem
danach
ferner
weiterhin
künftig
kein Form
deinceps, subinde
limonum (Substantiv)
limus, limi, m.
von Schlamm
von Schleim
von Morast
von Lehm
kein Form
pictavium
scammonia (Substantiv)
scammoniae, f.
Scammonia
Purgierwinde
Syrische Winde
Scammonium (Harz)
kein Form
scammonea, scamonia
chalbanum (Substantiv)
chalbani, n.
Galbanum
Mutterharz (Harz einer syrischen Doldenblütlerpflanze)
kein Form
galbanen, galbanum
indidem (Adverb)
von ebendort
von demselben Ort
von derselben Quelle
von ebendaher
kein Form
uniuscuiusque (Pronomen)
uniuscuiusque, uniuscuiusque, uniuscuiusque
von jedem
von jeder
von jedem einzelnen
von jedermann
von allem
kein Form
unicuique, unumquodque
mastice (Substantiv)
mastices, f.
Mastix
Mastixharz
Harz des Mastixbaums
kein Form
mastex, masticha, mastiche, mastichum, mastix
masticha (Substantiv)
mastichae, f.
Mastix
Mastixharz
Harz des Mastixbaums
kein Form
mastex, mastice, mastiche, mastichum, mastix
mastiche (Substantiv)
mastiches, f.
Mastix
Mastixharz
Harz des Mastixbaums
kein Form
mastex, mastice, masticha, mastichum, mastix
mastichum (Substantiv)
mastichi, n.
Mastix
Mastixharz
Harz des Mastixbaums
kein Form
mastex, mastice, masticha, mastiche, mastix
exinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Zeitpunkt an
daher
deshalb
darauf
danach
kein Form
exim, exin, illim
a (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
aus
seit
nach
wegen
infolge von
durch
kein Form
ab, de, per
e (Präposition)
mit Ablativ
aus
von
von ... her
seit
nach
wegen
aufgrund von
kein Form
ex, per
quojus (Adjektiv)
qui, quae, quod; cuius, cuius, cuius
wessen
dessen
deren
von wem
von welchem
von welcher
kein Form
ab (Präposition)
mit Ablativ
von
von ... her
von ... an
seit
aus
infolge
wegen
durch
kein Form
a, de, per
exin (Adverb)
von da an
von dort
von dem Zeitpunkt an
darauf
sodann
kein Form
exim, exinde, illim
abinde (Adverb)
von dort
von da an
von dem Ort
daher
kein Form
istinc
hinc (Adverb)
von hier
von hier aus
von diesem Ort
von dieser Zeit an
hierher
daher
deshalb
aus diesem Grund
kein Form
sturax (Substantiv)
sturacis, m.
Styrax
Storax (duftendes Harz)
kein Form
stacte, storax, styraca, styrax
styraca (Substantiv)
styracae, f.
Styrax
Storax (duftendes Harz)
kein Form
stacte, storax, sturax, styrax
cummis (Substantiv)
cummidis, f.
Gummi
Gummi arabicum
Harz
kein Form
cummi, cummis, commi, commis
resinaria (Substantiv)
resinariae, f.
Harzhändlerin
Harzverkäuferin
Frau
die Harz verkauft oder zubereitet
kein Form
cancamum (Substantiv)
cancami, n.
Cancamum
arabisches Gummi (Balsamodendron katuf?)
duftendes Harz
kein Form
galbinum (Substantiv)
galbini, n.
Galbanum (Harz)
Gelbgrün
gelbgrünes Kleidungsstück
kein Form
cedrium (Substantiv)
cedrii, n.
Zedernharz
Zedernpech
Zedernöl
Harz aus Zedernholz
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum