Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „sprengkörper“

bomba (Substantiv)
bombae, f.
Bombe
Sprengkörper
kein Form
pyrobolum, pyrobolus
corporalis (Adjektiv)
corporalis, corporalis, corporale; corporalis, corporalis, corporalis
körperlich
leiblich
stofflich
Körper-
den Körper betreffend
kein Form
corporeus
solidum (Substantiv)
solidi, n.
fester Körper
Festkörper
das Ganze
gesamte Summe
Betrag
kein Form
solidum
corporare (Verb)
corporare, corporo, corporavi, corporatus
verkörpern
einen Körper geben
gestalten
inkorporieren
zu einem Körper formen
kein Form
letare, mortificare, obtruncare, perimere
concorporeus (Adjektiv)
concorporeus, concorporea, concorporeum; concorporei, concorporeae, concorporei
von einem Körper
den gleichen Körper habend
körperlich vereint
kein Form
concorporalis (Adjektiv)
concorporalis, concorpore, concorporale; concorporalis, concorpore, concorporalis || concorporalis, m./f.
vom gleichen Körper
zum gleichen Körper gehörig
Kamerad
Angehöriger derselben Körperschaft
kein Form
anticorpus (Substantiv)
anticorporis, n.
Antikörper
kein Form
stella (Substantiv)
stellae, f.
Stern
Himmelskörper
Gestirn
kein Form
astrum, sidus
celeste (Substantiv)
caelestis, n.
himmlische Sache
Himmelskörper
kein Form
concorporificatus (Adjektiv)
concorporificatus, concorporificata, concorporificatum; concorporificati, concorporificatae, concorporificati
verkörpert
vereinigt in einem Körper
einverleibt
kein Form
concorporatus
carnis (Substantiv)
carnis, f.
Fleisch
Körperfleisch
Körper
Leib
Trieb
kein Form
caro, pulpa, viscus
corporaliter (Adverb)
körperlich
leiblich
materiell
in Bezug auf den Körper
kein Form
corpus (Substantiv)
corporis, n.
Körper
Leib
Leichnam
Substanz
Materie
Masse
Gesamtheit
kein Form
sidus (Substantiv)
sideris, n.
Stern
Gestirn
Sternbild
Himmelskörper
Witterung
Klima
kein Form
astrum, stella
astrum (Substantiv)
astri, n.
Stern
Himmelskörper
Gestirn
Sternbild
Unsterblichkeit
Ruhm
kein Form
sidus, stella, polus, laus, immortalitas
sphaera (Substantiv)
sphaerae, f.
Sphäre
Kugel
Himmelskörper
Weltkugel
kein Form
spaera, sphera, globus, pila
spaera (Substantiv)
spaerae, f.
Sphäre
Kugel
Himmelskörper
Weltkugel
kein Form
sphaera, sphera
phalanx (Substantiv)
phalangis, f.
Phalanx
Schlachtreihe
geschlossene Schlachtordnung
Truppenkörper
kein Form
phalanx
planes (Substantiv)
planetae, m.
Planet
Himmelskörper
kein Form
planeta
radiatrum (Substantiv)
radiatri, n.
Heizkörper
Radiator
kein Form
thallus (Substantiv)
thalli, m.
Thallus (pflanzlicher Vegetationskörper)
Spross
Trieb
Zweig
kein Form
tallus
accorporare (Verb)
accorporare, accorporo, accorporavi, accorporatus
einverleiben
inkorporieren
verkörpern
dem Körper einfügen
eingliedern
kein Form
conviserare
sphera (Substantiv)
spherae, f.
Sphäre
Kugel
Himmelskörper
Wirkungskreis
Rang
Stellung
kein Form
spaera, sphaera
atomus (Substantiv)
atomi, f. || atomus, atoma, atomum; atomi, atomae, atomi
Atom
unteilbarer Körper
kleinster Teilchen
atomar
unteilbar
kein Form
atomos, atomus, individuum
corporatus (Substantiv)
corporatus, corporata, corporatum; corporati, corporatae, corporati || corporati, m.
verkörpert
mit einem Körper versehen
körperlich
korporativ
eingegliedert
Mitglied einer Körperschaft
Mitglied einer Gesellschaft
kein Form
vexillatio (Substantiv)
vexillationis, f.
Vexillation (Abteilung einer Legion)
Abteilung
Truppenabteilung
Truppenkörper
kein Form
apoxyomenos (Substantiv)
apoxyomeni, m.
Apoxyomenos (Statue des Lysippos
die einen Athleten darstellt
der sich nach dem Training mit einem Schaber Öl und Sand vom Körper kratzt)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum