Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „entsetzen“

diritas (Substantiv)
diritatis, f.
Schrecklichkeit
Grauen
Entsetzen
Furchtbarkeit
kein Form
cataplectatio (Substantiv)
cataplectationis, f.
Bestürzung
Verwirrung
Konsternation
Entsetzen
kein Form
terror (Substantiv)
terroris, m.
Schrecken
Furcht
Entsetzen
Angst
Panik
kein Form
exstasis, extasis, metus, pavor, timor
contremiscere (Verb)
contremiscere, contremisco, contremui, -
erbeben
erzittern
beben
erschrecken
sich entsetzen
kein Form
consternatio (Substantiv)
consternationis, f.
Bestürzung
Entsetzen
Verwirrung
Panik
Schrecken
kein Form
perturbatio
expavescere (Verb)
expavescere, expavesco, expavi, -
erschrecken
in Schrecken geraten
sich entsetzen
Angst bekommen
zurückschrecken
kein Form
adformidare (Verb)
adformidare, adformido, adformidavi, adformidatus
sich fürchten
Angst haben
erschrecken
sich entsetzen
kein Form
afformidare, formidare, revereri
perhorrescere (Verb)
perhorrescere, perhorresco, perhorrui, -
heftig erschauern
sich entsetzen vor
zurückschrecken vor
verabscheuen
kein Form
afformidare (Verb)
afformidare, afformido, afformidavi, afformidatus
sich sehr fürchten
große Angst haben
sich entsetzen
kein Form
adformidare, formidare, revereri
inhorrere (Verb)
inhorrere, inhorreo, inhorrui, -
sich sträuben
sich entsetzen
schaudern
rauh werden
kein Form
praeformido (Verb)
praeformidare, praeformido, praeformidavi, praeformidatus
vorher fürchten
im Voraus Angst haben vor
sich vorweg entsetzen vor
kein Form
onsaturo, karthago, ser, reconduco, applico
exhorrescere (Verb)
exhorrescere, exhorresco, exhorrui, -
erschaudern
zusammenfahren
sich entsetzen
sich grauen
anfangen zu fürchten
kein Form
cohorrescere, exhorrere
reformidare (Verb)
reformidare, reformido, reformidavi, reformidatus
zurückschaudern
zurückschrecken
sich entsetzen vor
große Furcht empfinden vor
kein Form
abhorrescere, formidare, horrere, horrescere
horror (Substantiv)
horroris, m.
Horror
Schrecken
Grauen
Schauder
Entsetzen
Rauheit
Starre
kein Form
austeritas, fastidium, intemperies, livor, semuncia
perhorrere (Verb)
perhorrere, perhorreo, perhorrui, -
heftig schaudern
sich entsetzen
sich fürchten vor
verabscheuen
kein Form
exhorrere (Verb)
exhorrere, exhorreo, exhorrui, -
schaudern
erschauern
sich entsetzen
sich sträuben
zurückschrecken vor
kein Form
cohorrescere, exhorrescere
dehorire (Verb)
dehorrere, dehorreo, dehorrui, -
schaudern vor
zurückschrecken vor
sich entsetzen vor
verabscheuen
kein Form
dehaurire, deorire
adhorrere (Verb)
adhorrere, adhorreo, adhorrui, -
schaudern vor
zurückschrecken vor
sich entsetzen vor
verabscheuen
kein Form
abhorrescere (Verb)
abhorrescere, abhorresco, abhorrui, -
zurückschaudern vor
Abscheu empfinden vor
sich entsetzen vor
verabscheuen
kein Form
horrescere, formidare, horrere, reformidare
abhorrere (Verb)
abhorrere, abhorreo, abhorrui, -
zurückschrecken
sich entsetzen
abweichen
nicht passen
unvereinbar sein mit
entfernt sein von
kein Form
horrescere (Verb)
horrescere, horresco, horrui, -
schaudern
erschauern
sich entsetzen
rauh werden
sich sträuben
kein Form
abhorrescere, formidare, horrere, reformidare
cohorrescere (Verb)
cohorrescere, cohorresco, cohorrui, -
heftig erschauern
zusammenfahren
beben
sich entsetzen
sich sträuben
kein Form
exhorrere, exhorrescere
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starren
sich sträuben
schaudern
erschrecken
zittern
sich entsetzen
rauh sein
borstig sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
inhorrescere (Verb)
inhorrescere, inhorresco, inhorrui, -
schaudern
sich sträuben
rauh werden
sich entsetzen
sich grausen
starr werden
kein Form
pertimescere (Verb)
pertimescere, pertimesco, pertimui, -
sehr fürchten
sich sehr fürchten
große Angst haben
sich entsetzen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum