Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „übertrieben fromm“

superstitiosus (Adjektiv)
superstitiosus, superstitiosa, superstitiosum; superstitiosi, superstitiosae, superstitiosi
abergläubisch
übertrieben fromm
abergläubisch
gewissenhaft
ängstlich
fanatisch
kein Form
immodicus (Adjektiv)
immodicus, immodica, immodicum; immodici, immodicae, immodici
unmäßig
maßlos
übermäßig
übertrieben
unvernünftig
unmäßig
maßlos
übermäßig
übertrieben
unvernünftig
kein Form
inmodicus, immoderatus, inpensus, intemperatus
hagios (Adjektiv)
hagios, hagia, hagion; hagiou, hagiae, hagiou
heilig
geweiht
fromm
kein Form
agios
devote (Adverb)
devote, devotius, devotissime
hingebungsvoll
treu
fromm
eifrig
kein Form
hyperbolice (Adverb)
übertrieben
hyperbolisch
bildlich
kein Form
religiose (Adverb)
gewissenhaft
sorgfältig
religiös
fromm
ehrfürchtig
kein Form
accurate, adcurate, cogitate, cogitatim, conquisite
piens (Adjektiv)
piens, piens, piens; pientis, pientis, pientis
fromm
pflichtbewusst
gewissenhaft
frommgesinnt
gottesfürchtig
kein Form
excessivus (Adjektiv)
excessivus, excessiva, excessivum; excessivi, excessivae, excessivi
übermäßig
maßlos
exzessiv
übertrieben
kein Form
hyperbolicus
dilargus (Adjektiv)
dilargus, dilarga, dilargum; dilargi, dilargae, dilargi
freigebig
verschwenderisch
übertrieben
reichlich
kein Form
hyperbolicus (Adjektiv)
hyperbolicus, hyperbolica, hyperbolicum; hyperbolici, hyperbolicae, hyperbolici
hyperbolisch
übertrieben
übermäßig
kein Form
excessivus
impense (Adverb)
impense, impensius, impensissime
verschwenderisch
übertrieben
außerordentlich
heftig
eifrig
kein Form
ecflictim (Adverb)
leidenschaftlich
verzweifelt
maßlos
übertrieben
äußerst
kein Form
efflictim, estuanter, misere
timoratus (Adjektiv)
timoratus, timorata, timoratum; timorati, timoratae, timorati
ängstlich
furchtsam
besorgt
gottesfürchtig
fromm
ehrfürchtig
kein Form
insaniter (Adverb)
insaniter, insanitius, insanissime
wahnsinnig
rasend
unsinnig
übertrieben
maßlos
kein Form
insane, bacchatim, dementer, rabiose
sanctus (Adjektiv)
sanctus, sancta, sanctum; sancti, sanctae, sancti
heilig
geweiht
unverletzlich
ehrwürdig
fromm
tugendhaft
kein Form
sacratus, sanctus
sanctimonialis (Substantiv)
sanctimonialis, f. || sanctimonialis, sanctimonialis, sanctimoniale; sanctimonialis, sanctimonialis, sanctimonialis
Nonne
Ordensfrau
heilig
fromm
tugendhaft
religiös
kein Form
sacer
nimius (Adjektiv)
nimius, nimia, nimium; nimii, nimiae, nimii
zu groß
zu viel
übermäßig
übertrieben
überflüssig
exzessiv
kein Form
efflictim (Adverb)
heftig
leidenschaftlich
verzweifelt
maßlos
übertrieben
wahnsinnig
kein Form
ecflictim, acriter, estuanter, misere, vehementer
castus (Adjektiv)
castus, casta, castum; casti, castae, casti
rein
keusch
tugendhaft
unbefleckt
fromm
religiös
gewissenhaft
kein Form
castificus, purus, candidus, examinatus, innocens
perofficiose ()
sehr gefällig
übertrieben dienstbeflissen
allzu eifrig
kein Form
adfectatus (Adjektiv)
adfectatus, adfectata, adfectatum; adfectati, adfectatae, adfectati
affektiert
gekünstelt
geziert
prätentiös
übertrieben
angestrebt
kein Form
vultuosus
insanum (Adverb)
wahnsinnig
verrückt
unvernünftig
maßlos
übertrieben
ungeheuer
enorm
kein Form
admodum, ammodum, magnopere, maximopere, summopere
superlatus (Adjektiv)
superlatus, superlata, superlatum; superlati, superlatae, superlati
hinübergetragen
übertragen
verschoben
aufgeschoben
übertrieben
hyperbolisch
Superlativ-
kein Form
velificare (Verb)
velificare, velifico, velificavi, velificatus
segeln
befahren
die Segel setzen
übertrieben loben
schmeicheln
kein Form
velificari
devotus (Adjektiv)
devotus, devota, devotum; devoti, devotae, devoti
ergeben
hingegeben
fromm
andächtig
treu
loyal
zugetan
anhänglich
kein Form
dedicatus
religiosus (Adjektiv)
religiosus, religiosa, religiosum; religiosi, religiosae, religiosi || religiosi, m.
religiös
fromm
gläubig
gewissenhaft
heilig
ehrfurchtsvoll
Ordensmann
Mönch
Ordensbruder
kein Form
castum (Substantiv)
castus, casta, castum; casti, castae, casti || casti, n.
keusch
rein
tugendhaft
unschuldig
fleckenlos
unverdorben
fromm
religiös
heiliger Ort
Heiligtum
heilige Handlung
religiöse Feier
kein Form
castum
pius (Adjektiv)
pius, pia, pium; pii, piae, pii || pii, m.
fromm
pflichtbewusst
rechtschaffen
gottesfürchtig
liebevoll
heilig
fromme Person
pflichtbewusste Person
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum