Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  088

Victa racemifero lyncas dedit india baccho: e quibus, ut memorant, quicquid vesica remisit, vertitur in lapides et congelat aere tacto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.8976 am 10.11.2013
Das besiegte Indien schenkte dem traubentragenden Bacchus Luchse: Von diesen, so erzählen sie, wird alles, was die Blase entlässt, zu Steinen verwandelt und erstarrt, sobald es die Luft berührt.

von fabienne.829 am 10.11.2017
Als Indien erobert wurde, gab es Luchse an Bacchus, den Gott des Weines, und man sagt, dass alles, was diese Kreaturen durch ihre Blase lassen, zu Stein wird, sobald es mit Luft in Berührung kommt.

Analyse der Wortformen

aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
baccho
bacchus: EN: Bacchus, god of wine/vine;
congelat
congelare: zum Gefrieren bringen, zufrieren
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
india
india: Indien
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
memorant
memorare: erinnern (an), erwähnen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquid
quicquid: alles was
racemifero
racemifer: Beeren tragend
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
tacto
tangere: berühren, anrühren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vertitur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vesica
vesica: Blase, die Blase
Victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum