Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  088

Victa racemifero lyncas dedit india baccho: e quibus, ut memorant, quicquid vesica remisit, vertitur in lapides et congelat aere tacto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.8976 am 10.11.2013
Das besiegte Indien schenkte dem traubentragenden Bacchus Luchse: Von diesen, so erzählen sie, wird alles, was die Blase entlässt, zu Steinen verwandelt und erstarrt, sobald es die Luft berührt.

von fabienne.829 am 10.11.2017
Als Indien erobert wurde, gab es Luchse an Bacchus, den Gott des Weines, und man sagt, dass alles, was diese Kreaturen durch ihre Blase lassen, zu Stein wird, sobald es mit Luft in Berührung kommt.

Analyse der Wortformen

Victa
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
racemifero
racemifer: Beeren tragend
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
india
india: Indien
baccho
bacchus: EN: Bacchus, god of wine/vine;
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
memorant
memorare: erinnern (an), erwähnen
quicquid
quicquid: alles was
vesica
vesica: Blase, die Blase
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
vertitur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lapides
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
et
et: und, auch, und auch
congelat
congelare: zum Gefrieren bringen, zufrieren
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
tacto
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum