Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  076

Siqua fides rebus tamen est addenda probatis, nonne vides, quaecumque mora fluidove calore corpora tabuerint, in parva animalia verti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie9828 am 09.09.2020
Wenn überhaupt einem Bewiesenen Glauben geschenkt werden muss, siehst du nicht, dass alle Körper, die durch Verzögerung oder fließende Hitze zersetzt wurden, in kleine Lebewesen verwandelt werden?

von malik.8992 am 13.06.2016
Wenn wir dem glauben dürfen, was durch Beweise belegt ist, hast du nicht bemerkt, wie Dinge, die durch Zeit oder warme Feuchtigkeit zerfallen, sich in winzige Lebewesen verwandeln?

Analyse der Wortformen

addenda
addendus: EN: to be added/joined
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
calore
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
parva
parvus: klein, gering
probatis
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tabuerint
tabescere: schmelzen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
verti
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum