Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (2)  ›  075

Esse viros fama est in hyperborea pallene, qui soleant levibus velari corpora plumis, cum tritoniacam noviens subiere paludem; haut equidem credo: sparsae quoque membra venenis exercere artes scythides memorantur easdem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
easdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eare: gehen, marschieren
Esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
Esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
haut
haut: EN: not, not at all, by no means
easdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
easdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
levibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
membra
membrum: Körperteil, Glied
memorantur
memorare: erinnern (an), erwähnen
noviens
novem: neun
paludem
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
plumis
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder, EN: feather
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
soleant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
sparsae
spargere: streuen, verbreiten
subiere
subire: auf sich nehmen
velari
velare: verhüllen
velarium: Plane, EN: awning
venenis
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum