Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  051

Quattuor aeternus genitalia corpora mundus continet; ex illis duo sunt onerosa suoque pondere in inferius, tellus atque unda, feruntur, et totidem gravitate carent nulloque premente alta petunt, aer atque aere purior ignis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christof.x am 05.04.2018
Die ewige Welt enthält vier generative Körper; von diesen sind zwei schwer und werden durch ihr eigenes Gewicht in die unteren Regionen getragen, Erde und Wasser, und ebenso viele entbehren des Gewichts und streben ohne Druck in die Höhen, Luft und feuer, reiner als Luft.

von mark.828 am 29.11.2015
Das ewige Universum enthält vier Grundelemente: Zwei davon - Erde und Wasser - sind schwer und sinken aufgrund ihres Gewichts nach unten, während die anderen zwei - Luft und das noch reinere Feuer - gewichtslos sind und sich frei nach oben erheben.

Analyse der Wortformen

aer
aer: Luft, Nebel
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aeternus
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
alta
altus: hoch, tief, erhaben
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
carent
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
corpora
corpus: Körper, Leib
corporare: töten, umbringen
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
feruntur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
genitalia
genitalis: zur Zeugung gehörend, reproductive
genital: EN: reproductive/genital organs (male or female)
gravitate
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
gravitare: EN: revolve
ignis
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ignire: EN: ignite
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferius
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
mundus
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nulloque
que: und
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
onerosa
onerosus: lästig
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
premente
premere: drücken, bedrängen, drängen
purior
purus: rein, rein, clean, unsoiled, unpolluted by sex, limpid, free of mist/cloud
quattuor
quattuor: vier
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suoque
que: und
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
totidem
totidem: ebensoviele
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum