Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (1)  ›  049

Tempus edax rerum, tuque, invidiosa vetustas, omnia destruitis vitiataque dentibus aevi paulatim lenta consumitis omnia morte.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aevi
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
consumitis
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
dentibus
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
destruitis
destruere: einreißen
edax
edax: nagend, verzehrend, EN: greedy, rapacious, voracious, gluttonous
invidiosa
invidiosus: neidisch, EN: arousing hatred/odium/envy
lenta
lentare: biegsam machen
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
tuque
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vetustas
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established
vitiataque
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum