Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (4)  ›  160

Inde legit capreas promunturiumque minervae et surrentino generosos palmite colles herculeamque urbem stabiasque et in otia natam parthenopen et ab hac cumaeae templa sibyllae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
capreas
caprea: Reh, wilde Ziege, Reh, EN: roe deer
generosos
generosus: adlig, adlig, EN: noble, of noble birth
colles
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
cumaeae
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar, EN: spring shoots of cabbage/similar
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
cumaeae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
cumaeae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
minervae
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
natam
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
otia
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
palmite
palmes: Zweig, Rebe, EN: young vine branch/shoot/sprig/sprout
promunturiumque
promunturium: Vorsprung, Vorgebirge, EN: promontory, headland, spur, projecting part of a mountain (into the sea)
que: und
sibyllae
sibylla: Sibylle, EN: prophetess, sibyl
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum