Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  014

Carne ferae sedant ieiunia, nec tamen omnes: quippe equus et pecudes armentaque gramine vivunt; at quibus ingenium est inmansuetumque ferumque, armeniae tigres iracundique leones cumque lupis ursi, dapibus cum sanguine gaudent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julie.k am 26.12.2023
Mit Fleisch stillen wilde Bestien ihren Hunger, doch nicht alle: Fürwahr, das Pferd und Herden auf Wiesen leben; aber jene, deren Natur ungezähmt und wild ist, armenische Tiger und zornige Löwen und Bären mit Wölfen, erfreuen sich an Gelagen mit Blut.

von rosalie924 am 29.12.2015
Wildtiere stillen ihren Hunger mit Fleisch, aber nicht alle: Pferde, Schafe und Rinder leben von Gras; diejenigen jedoch mit ungezähmter und wilder Natur, wie armenische Tiger, grimmige Löwen, Bären und Wölfe, ergötzen sich an blutigen Mahlzeiten.

Analyse der Wortformen

Carne
carnis: Fleisch
caro: Fleisch
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
sedant
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
ieiunia
ieiunium: Fasten, Hungern
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quippe
quippe: freilich
equus
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
pecudes
pecus: Vieh, Schaf
armentaque
armenta: EN: herd (of cattle)
armentum: Großvieh, Rind
que: und
gramine
gramen: Gras, turf
graminus: EN: grassy
vivunt
vivere: leben, lebendig sein
at
at: aber, dagegen, andererseits
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferumque
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
que: und
armeniae
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
tigres
tigris: Tiger
iracundique
iracundus: jähzornig
que: und
leones
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
lupis
lupa: Wölfin, öffentliche Dirne
lupire: EN: cry, utter the natural cry of the kite
lupus: Wolf
ursi
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
ursus: Bär
dapibus
dapis: EN: sacrificial feast/meal
daps: Opferschmaus, leckeres Mahl
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
gaudent
gaudere: sich freuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum