Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  080

Nat lupus inter oves, fulvos vehit unda leones, unda vehit tigres; nec vires fulminis apro, crura nec ablato prosunt velocia cervo, quaesitisque diu terris, ubi sistere possit, in mare lassatis volucris vaga decidit alis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amy.i am 08.05.2021
Ein Wolf schwimmt zwischen Schafen, während Löwen und Tiger von den Wellen fortgerissen werden. Weder die blitzschnelle Kraft des Ebers noch die raschen Beine des Hirsches können sie retten, und selbst der umherirrende Vogel fällt, nach verzweifelter Suche nach einem Landeplatz, erschöpft ins Meer.

Analyse der Wortformen

Nat
nare: schwimmen, treiben
lupus
lupus: Wolf
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
oves
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
ovis: Schaf
fulvos
fulvus: braungelb, reddish yellow
vehit
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
leones
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
unda
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen
vehit
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
tigres
tigris: Tiger
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fulminis
fulmen: Blitz, Blitzschlag
apro
aper: Wildschwein, Eber, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ablato
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
prosunt
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
velocia
velox: schnell, rasch
cervo
cervos: EN: stag/deer
cervus: Hirsch
quaesitisque
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
quaesitum: Erwerb, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for
que: und
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
terris
terra: Land, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
sistere
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
lassatis
lassare: ermüden, abnutzen, auslaugen, verschleißen
volucris
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt
vaga
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
decidit
decidere: fallen, herabfallen
alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum