Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (2)  ›  079

Mirantur sub aqua lucos urbesque domosque nereides, silvasque tenent delphines et altis incursant ramis agitataque robora pulsant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitataque
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
agitatus: geweckt, geweckt, lebhaft, EN: agile, animated, brisk, EN: movement, activity, state of motion
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
aqua
aqua: Wasser
delphines
delphin: EN: dolphin
delphis: EN: dolphin
domosque
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
incursant
incursare: EN: strike/run/dash against, attack
lucos
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
Mirantur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
pulsant
pulsare: schlagen, klopfen
urbesque
que: und
ramis
ramus: Ast, Zweig
robora
roborare: stark machen, Stärke geben
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
silvasque
silva: Wald
sub
sub: unter, am Fuße von
tenent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
urbesque
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum