Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I) (2)  ›  081

Obruerat tumulos inmensa licentia ponti, pulsabantque novi montana cacumina fluctus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cacumina
cacumen: Spitze, EN: top, peak, summit
cacuminare: spitzen
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
inmensa
inmensus: EN: immeasurable, immense/vast/boundless/unending
licentia
licens: frei, EN: bold, free, forward, presumptuous
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
licentiare: EN: authorize, permit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
montana
montanus: auf Bergen befindlich, EN: mountainous
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
Obruerat
obruere: überschütten
ponti
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius, EN: Pontius
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
pulsabantque
pulsare: schlagen, klopfen
que: und
tumulos
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, EN: mound, hillock

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum