Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  113

Damnavit, meritumque nihil pater eicit urbe hostilique caput prece detestatur euntis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.d am 08.10.2013
Er verurteilte ihn, und der Vater stößt ihn, der nichts von der Stadt verdient hat, hinaus und verflucht mit feindseliger Bitte das Haupt des Scheidenden.

von lilli874 am 24.10.2023
Der Vater verurteilte und verbannte ihn aus der Stadt, obwohl er nichts Unrechtes getan hatte, und verfluchte ihn mit feindseligen Worten, als er ging.

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
Damnavit
damnare: verurteilen
detestatur
detestare: verwünschen, verfluchen, verabscheuen
eicit
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
euntis
iens: EN: going
ire: laufen, gehen, schreiten
hostilique
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
liquere: flüssig sein
meritumque
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
que: und
nihil
nihil: nichts
pater
pater: Vater
prece
prex: Bitte, Gebet
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum