Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (3)  ›  108

Qui postquam senior regnumque aevumque peregit, exstinctum latiaeque nurus populusque patresque deflevere numam; nam coniunx urbe relicta vallis aricinae densis latet abdita silvis sacraque oresteae gemitu questuque dianae inpedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdita
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, EN: hidden, secret, out of the way, remote, secluded
aevumque
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
gemitu
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
deflevere
deflere: beweinen
densis
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
dianae
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
exstinctum
exstinguere: auslöschen, vernichten
inpedit
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
latet
latere: verborgen sein
nam
nam: nämlich, denn
nurus
nurus: Schwiegertochter, EN: daughter-in-law
oresteae
orestes: S. des Agamemmnon; EN: Orestes; EN: Orestes
patresque
pater: Vater
patrare: vollbringen
peregit
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
populusque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
regnumque
que: und
questuque
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regnumque
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sacraque
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
silvis
silva: Wald
vallis
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallis: Tal, das Tal, EN: valley, vale, hollow
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum