Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX)  ›  074

Aenean acciri omnes, populusque patresque, exposcunt, mittique uiros qui certa reportent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.z am 21.02.2020
Alle, das Volk und die Väter, fordern, Aeneas zu rufen und Männer zu entsenden, die gewisse Dinge berichten sollen.

von marta.p am 28.07.2014
Alle, sowohl das Volk als auch die Senatoren, fordern, dass Aeneas herbeigerufen werde und Boten entsandt werden, um sichere Nachrichten zu bringen.

Analyse der Wortformen

acciri
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
exposcunt
exposcere: EN: request, ask for, demand
mittique
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patresque
pater: Vater
patrare: vollbringen
populusque
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reportent
reportare: zurücktragen
uiros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum