Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  086

Haut mora, continuo praedae petit inscius umbram picus equique celer spumantia terga relinquit spemque sequens vanam silva pedes errat in alta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry.s am 10.07.2017
Ohne Zögern, sogleich sucht der unwissende Picus den Schatten der Beute und verlässt den schäumenden Rücken des Pferdes, und einer leeren Hoffnung folgend, irrt er zu Fuß durch den tiefen Wald.

von conor943 am 25.12.2021
Im Nu jagt der Specht töricht dem vermeintlichen Beutetier nach, springt von dem schwitzenden Rücken seines Pferdes und folgt der leeren Illusion, während er zu Fuß tiefer in den Wald irrt.

Analyse der Wortformen

alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celer: schnell, rasch
continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
equique
equus: Pferd, Gespann
que: und
errat
errare: irren, umherschweifen
Haut
haut: EN: not, not at all, by no means
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inscius
inscius: unwissend, ignorant
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
picus
picus: Specht
praedae
praeda: Beute
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sequens
sequens: folgend, folgend
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
silva
silva: Wald
spemque
que: und
spes: Hoffnung
spumantia
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
umbram
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
vanam
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum