Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  040

Desertum quondam mediis qui rupibus aetnae noscit achaemeniden inprovisoque repertum vivere miratus, qui te casusve deusve servat, achaemenide.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

achaemenide
achaemenis: EN: plant alleged to have magical properties
casusve
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
Desertum
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
miratus
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
noscit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
repertum
reperire: finden, wiederfinden
repertum: Entdeckung
rupibus
rupes: Fels, EN: cliff
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
casusve
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vivere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum