Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  034

Ego pulveris hausti ostendens cumulum, quot haberet corpora pulvis, tot mihi natales contingere vana rogavi; excidit, ut peterem iuvenes quoque protinus annos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina8874 am 08.08.2014
Ich, eine Anhäufung von gesammeltem Staub zeigend, bat vergebens darum, dass mir so viele Geburtstage zuteilwürden, wie Partikel der Staub besäße; mir entging, dass ich auch gleich jugendliche Jahre erbitten sollte.

von jonathan.s am 21.09.2023
Während ich eine Handvoll Staub in der Hand hielt, wünschte ich mir töricht so viele Geburtstage, wie es Körner gab; ich vergaß zu bitten um das Geschenk der Jugend, das mit diesen Jahren einhergehen sollte.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
contingere
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cumulum
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
Ego
ego: ich
excidit
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
excindere: EN: demolish/destroy, raze to ground (town/building)
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hausti
haurire: schöpfen, auskosten
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
mihi
mihi: mir
natales
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
ostendens
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
peterem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
pulveris
pulvis: Staub, powder
pulvis
pulvis: Staub, powder
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quot
quot: wie viele
rogavi
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum