Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  034

Ego pulveris hausti ostendens cumulum, quot haberet corpora pulvis, tot mihi natales contingere vana rogavi; excidit, ut peterem iuvenes quoque protinus annos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celina8874 am 08.08.2014
Ich, eine Anhäufung von gesammeltem Staub zeigend, bat vergebens darum, dass mir so viele Geburtstage zuteilwürden, wie Partikel der Staub besäße; mir entging, dass ich auch gleich jugendliche Jahre erbitten sollte.

von jonathan.s am 21.09.2023
Während ich eine Handvoll Staub in der Hand hielt, wünschte ich mir töricht so viele Geburtstage, wie es Körner gab; ich vergaß zu bitten um das Geschenk der Jugend, das mit diesen Jahren einhergehen sollte.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
pulveris
pulvis: Staub, powder
hausti
haurire: schöpfen, auskosten
ostendens
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
cumulum
cumulus: Haufe, Haufe, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
quot
quot: wie viele
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
pulvis
pulvis: Staub, powder
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
mihi
mihi: mir
natales
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
contingere
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
vana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
rogavi
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
excidit
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
excindere: EN: demolish/destroy, raze to ground (town/building)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
peterem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum