Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  121

Eripiam: nec me patiente cremabit ignis edax nemorum partes et membra meorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.875 am 18.05.2021
Ich werde sie entreißen: noch wird, mit mir als Zeuge, das verzehrende Feuer nicht die Teile und Glieder meiner Wälder verbrennen.

von janick.919 am 06.09.2021
Ich werde sie retten, und ich werde nicht zulassen, dass die gierigen Flammen die Äste und Stämme meiner Wälder verzehren.

Analyse der Wortformen

cremabit
cremare: verbrennen, zu Asche brennen
edax
edax: nagend, verzehrend, rapacious, voracious, gluttonous
Eripiam
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
me
me: mich
membra
membrum: Körperteil, Glied
meorum
meus: mein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nemorum
nemus: Hain, Wald
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
patiente
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum