Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  118

Quippe notam linguae bacis oleaster amaris exhibet: asperitas verborum cessit in illa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph932 am 19.04.2014
Wie der wilde Olivenbaum bittere Früchte trägt, so spiegelt er die Natur der Sprache wider: Seine harten Worte haben sich verwandelt.

Analyse der Wortformen

amaris
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarum: bitter, acidly, spitefully, bitterly
amarus: herb, bitter, unangenehm
asperitas
asperitas: EN: roughness
bacis
baca: Perle, Beere
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
exhibet
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
linguae
lingua: Sprache, Zunge
notam
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
oleaster
oleaster: wilder Ölbaum
Quippe
quippe: freilich
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum