Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  118

Quippe notam linguae bacis oleaster amaris exhibet: asperitas verborum cessit in illa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amaris
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarum: bitter, EN: with bitterness, acidly, spitefully, bitterly, EN: bitterness
amarus: herb, bitter, unangenehm
asperitas
asperitas: EN: roughness
bacis
baca: Perle, Beere
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
exhibet
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
linguae
lingua: Sprache, Zunge
notam
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
oleaster
oleaster: wilder Ölbaum, EN: wild olive-tree
Quippe
quippe: freilich, EN: of course
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum