Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  116

In quibus antra videt, quae, multa nubila silva et levibus cannis latitantia semicaper pan nunc tenet, at quodam tenuerunt tempore nymphae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariam8872 am 04.06.2021
In denen er Höhlen sieht, die, von dichtem Schatten und leichten Schilfrohrhalmen verborgen, der halbziegenförmige Pan nun hält, die aber zu einer gewissen Zeit die Nymphen innehatten.

von carina.m am 08.01.2015
Dort sieht er Höhlen, verborgen von dichtem Wald und schlanken Schilfrohrhalmen, die nun der halbziegige Pan bewohnt, obwohl sie einst den Nymphen gehörten.

Analyse der Wortformen

antra
antrum: Höhle, Grotte, Kaverne, Hohlraum
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
cannis
canna: Rohr, Schilfrohr, Halm, Röhrchen, Messrohr, Angelrute
gannire: kläffen, knurren, winseln, quieken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
latitantia
latitare: sich versteckt halten, verborgen sein, lauern, sich verkriechen
levibus
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
multa
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
nubila
nubilum: Gewölk, Wolke, Trübsal, Dunkelheit
nubilus: wolkig, bewölkt, trübe, finster, düster
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
nymphae
nympha: Nymphe, Braut, junge Frau, Mädchen
nymphe: Nymphe, Quellnymphe, Najade, Braut, junge Frau
pan
pan: Pan (Wald- und Hirtengott, Gott der Natur, Jagd und Musik)
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quodam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
semicaper
semicaper: halbziegenartig, halb Ziegen-, mit Ziegenleib, Halbbock, Satyr, Pan
silva
silva: Wald, Forst, Gehölz
tempore
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
tenet
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
tenuerunt
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
videt
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum