Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  111

Talibus inritans venerem pleuronius acmon instimulat verbis veteremque resuscitat iram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha.m am 19.09.2013
Mit solchen Worten, die Leidenschaft entfachend, stachelt Pleuronius Acmon auf und erweckt alten Zorn wieder.

von luzi9995 am 07.03.2020
Mit diesen Worten regt Acmon aus Pleuron die Begierde an und entfacht alte Wut.

Analyse der Wortformen

inritans
irritare: anregen, reizen
instimulat
instimulare: anstacheln
iram
ira: Zorn
resuscitat
resuscitare: wieder erregen
Talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
venerem
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
veteremque
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum