Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  001

Praebuerat dictis tritonia talibus aures carminaque aonidum iustamque probaverat iram; tum secum: laudare parum est, laudemur et ipsae numina nec sperni sine poena nostra sinamus.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
carminaque
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.), EN: make verses
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ipsae
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iram
ira: Zorn
iustamque
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numina
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
Praebuerat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
probaverat
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
carminaque
que: und
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sperni
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum