Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (I) (7)  ›  345

Isdemque temporibus cavendum est ne assentatoribus patefaciamus aures neve adulari nos sinamus, in quo falli facile est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulari
adulare: EN: fawn upon (as a dog)
assentatoribus
assentator: Schmeichler, EN: yes-man, flatterer, toady
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
cavendum
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
falli
fallere: betrügen, täuschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
patefaciamus
patefacere: weit öffnen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sinamus
sinere: lassen, zulassen, erlauben
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum