Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  002

Maeoniaeque animum fatis intendit arachnes, quam sibi lanificae non cedere laudibus artis audierat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cedere
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
intendit
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
lanificae
lanificus: Wolle verarbeitend, EN: woodworking, spinning, weaving
laudibus
laus: Ruhm, Lob
non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum