Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  109

Nam dum peiora timentur, est in vota locus: sors autem ubi pessima rerum, sub pedibus timor est securaque summa malorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von markus.w am 18.10.2019
Solange sich die Dinge verschlimmern, bleibt Raum für Hoffnung; doch wenn alles den Tiefpunkt erreicht, verschwindet die Angst und wir werden seltsam ruhig angesichts des Schlimmsten.

von marlen.n am 18.03.2023
Denn solange Schlimmeres gefürchtet wird, gibt es Raum für Gebete: Wenn aber das Schicksal der Dinge am schlimmsten ist, liegt die Furcht unter den Füßen und der Gipfel des Bösen ist gesichert.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
nam
nam: nämlich, denn
pedibus
pes: Fuß, Schritt
peiora
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
peiorare: EN: aggravate
pessima
pessimus: schlechtester, sehr schlecht, am wenigsten fähig
pessimare: EN: ruin, debase
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sub
sub: unter, am Fuße von
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
timentur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vota
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
votare: verbieten, verhindern
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum