Dum quaeritur tempus locus quodque in re tali difficillimum est, prima vox, dum animo spes timor, ratio casus obversantur, egressum cubiculo vespasianum pauci milites, solito adsistentes ordine ut legatum salutaturi, imperatorem salutavere: tum ceteri adcurrere, caesarem et augustum et omnia principatus vocabula cumulare.
von milo.w am 29.07.2024
Während alle noch versuchten, den Zeitpunkt, den Ort und am schwierigsten von allem die Frage zu klären, wer zuerst sprechen würde, und während Gedanken von Hoffnung, Furcht, Logik und Zufall in ihren Köpfen wirbelten, trat Vespasian aus seinem Schlafzimmer. Einige Soldaten, die in ihrer üblichen Formation standen und ihn nur als ihren Befehlshaber begrüßen wollten, riefen ihm stattdessen Kaiser zu. Dann kamen andere herbeigelaufen und häuften alle kaiserlichen Titel auf: Caesar, Augustus und jeden anderen Namen, der einem Herrscher zustand.
von Layla am 02.07.2014
Während Zeit und Ort gesucht wurden und das, was in einer solchen Angelegenheit am schwierigsten ist, das erste Wort, während im Geist Hoffnung, Furcht, Vernunft, Zufall umherschweben, war Vespasianus, nachdem er sein Schlafgemach verlassen hatte, von wenigen Soldaten, die in der üblichen Reihe standen, als wollten sie einen Legaten begrüßen, als Imperator begrüßt worden: dann liefen die anderen herbei, um ihm Caesar, Augustus und alle Titel des Prinzipats zu häufen.