Animum enim cogo sibi intentum esse nec avocari ad externa; omnia licet foris resonent, dum intus nihil tumultus sit, dum inter se non rixentur cupiditas et timor, dum avaritia luxuriaque non dissideant nec altera alteram vexet.
von fillip.k am 17.03.2023
Denn ich zwinge den Geist, auf sich selbst gerichtet zu sein und nicht von äußeren Dingen abgelenkt zu werden; mag auch alles draußen widerhallen, solange innerlich kein Tumult herrscht, solange Begierde und Furcht nicht miteinander streiten, solange Habgier und Luxus nicht im Widerspruch stehen und die eine die andere nicht quält.
von alisa.o am 22.11.2013
Ich zwinge meinen Geist, auf sich selbst konzentriert zu bleiben und sich nicht von äußeren Dingen ablenken zu lassen. Selbst wenn draußen alles laut ist, solange keine Unruhe im Inneren herrscht, solange Begehren und Angst nicht gegeneinander kämpfen, solange Habgier und Verschwendung nicht in Konflikt geraten oder sich gegenseitig verschlimmern.