Animum enim cogo sibi intentum esse nec avocari ad externa; omnia licet foris resonent, dum intus nihil tumultus sit, dum inter se non rixentur cupiditas et timor, dum avaritia luxuriaque non dissideant nec altera alteram vexet.
von fillip.k am 17.03.2023
Denn ich zwinge den Geist, auf sich selbst gerichtet zu sein und nicht von äußeren Dingen abgelenkt zu werden; mag auch alles draußen widerhallen, solange innerlich kein Tumult herrscht, solange Begierde und Furcht nicht miteinander streiten, solange Habgier und Luxus nicht im Widerspruch stehen und die eine die andere nicht quält.