Postquam alta cremata est ilios, et danaas paverunt pergama flammas, naryciusque heros, a virgine virgine rapta, quam meruit poenam solus, digessit in omnes, spargimur et ventis inimica per aequora rapti fulmina, noctem, imbres, iram caelique marisque perpetimur danai cumulumque capherea cladis, neve morer referens tristes ex ordine casus, graecia tum potuit priamo quoque flenda videri.
von henriette.979 am 30.12.2021
Nachdem das hohe Ilios verbrannt war und Pergama die Danischen Flammen genährt hatte, und der Naryzische Held, nachdem er eine Jungfrau von einer Jungfrau geraubt hatte - eine Strafe, die er allein verdiente - allen zugemessen hatte, sind wir Danai zerstreut und, von Winden durch feindliche Gewässer gerissen, erdulden wir Blitze, Nacht, Regen, den Zorn von Himmel und Meer, und Caphereus, die Krönung des Unglücks, und damit ich nicht zögere, die traurigen Schicksale der Reihe nach zu berichten: Griechenland konnte damals selbst Priamus zum Weinen bringen.
von malte.i am 04.03.2024
Nachdem Troja dem Erdboden gleichgemacht und seine Zitadelle von griechischen Feuern verschlungen war, entehrte Ajax Kassandra in ihrem Tempel, und obwohl er allein die Strafe verdient hätte, bezahlten wir alle den Preis. Wir Griechen wurden über feindliche Meere zerstreut, von Stürmen geschlagen, umgeben von Blitzen, Dunkelheit und Regen, und ertrugen den Zorn von Himmel und Ozean. Wir standen vor dem Untergang an der Caphereus-Klippe, und - um diese Liste der Leiden kurz zu halten - Griechenlands Schicksal wurde so schrecklich, dass selbst Priamos Mitleid empfunden hätte.