Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  030

Quodsi vera licet mihi dicere, quaeritur istis quam mihi maior honos, coniunctaque gloria nostra est, atque aiax armis, non aiaci arma petuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Mohammed am 03.10.2021
Wenn ich ehrlich sprechen darf, suchen sie mehr Ehre als ich, doch unser Ruhm ist geteilt, und es sind die Waffen, die Ajax begehren, nicht Ajax, der die Waffen begehrt.

Analyse der Wortformen

Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
mihi
mihi: mir
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
mihi
mihi: mir
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aiaci
ai: EN: alas
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
petuntur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum