Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  028

Ecce ferunt troes ferrumque ignesque iovemque in danaas classes: ubi nunc facundus ulixes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor.y am 31.03.2016
Seht her, die Troer bringen Eisen, Feuer und Iuppiter gegen die Danaer-Schiffe: Wo ist nun der redegewandte Ulixes?

von marvin874 am 02.09.2018
Seht her! Die Trojaner bringen Waffen und Feuer und den Zorn des Himmels gegen die griechische Flotte: Wo ist jetzt der redegewandte Odysseus?

Analyse der Wortformen

Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
troes
tres: drei
ferrumque
ferrum: Eisen, Schwert
que: und
ignesque
ignis: Brand, Feuer, Fackel
que: und
iovemque
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
classes
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
facundus
facundus: redegewandt, beredt
ulixes
ulixes: EN: Ulysses/Odysseus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum