Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  243

Ante tamen mortalis eram, sed, scilicet altis debitus aequoribus, iam tum exercebar in illis; nam modo ducebam ducentia retia pisces, nunc in mole sedens moderabar harundine linum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carolin.g am 14.10.2019
Zuvor war ich sterblich, aber da ich für die tiefen Meere bestimmt war, trainierte ich bereits dort. Manchmal zog ich Netze, um Fische zu fangen, und andere Male saß ich auf dem Pier und steuerte meine Angelschnur mit einer Rute.

von aalyiah849 am 21.11.2020
Zuvor war ich jedoch sterblich, aber offensichtlich für die tiefen Gewässer bestimmt, schon damals wurde ich in ihnen geschult; denn einst führte ich Netze, die Fische führten, nun sitze ich am Wellenbrecher und lenke die Angelschnur mit der Rute.

Analyse der Wortformen

aequoribus
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
altis
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
debitus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
ducebam
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducentia
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eram
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercebar
exercere: üben, ausüben, trainieren
harundine
harundo: Schilfrohr, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
linum
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
moderabar
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
mortalis
mortalis: sterblich
nam
nam: nämlich, denn
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pisces
piscis: Fisch
retia
rete: Netz
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
sed
sed: sondern, aber
sedens
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum