Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (5)  ›  220

Lac mihi semper adest niveum: pars inde bibenda servatur, partem liquefacta coagula durant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
bibenda
bibere: trinken
coagula
coagulare: EN: colon, EN: curdle (milk)
coagulum: das Gefrieren, das Lab, EN: tie/bond, binding agent
durant
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Lac
lac: Milch
liquefacta
liquefacere: flüsig machen
liqueferi: EN: be/become melted/dissolved/liquefied
niveum
niveus: schneeweiß, EN: snowy, covered with snow
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
semper
semper: immer, stets
servatur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum