Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  022

Conclamat socios: adsum videoque trementem pallentemque metu et trepidantem morte futura; opposui molem clipei texique iacentem servavique animam minimum est hoc laudis inertem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennard.858 am 14.08.2021
Er ruft den Gefährten zu: Ich bin hier und sehe ihn zitternd und blass vor Angst, bangend vor dem kommenden Tod; ich stellte die Masse des Schildes gegen ihn und bedeckte den Daliegenden und rettete sein Leben - dies ist der geringste Teil des Ruhmes - (obwohl er) untätig (war).

von justus.912 am 14.08.2024
Er ruft seinen Gefährten zu: Ich bin hier, und ich sehe, wie er zittert, blass vor Angst und von seinem kommenden Tod erschrocken. Ich schützte ihn mit meinem Schild, während er dort lag, und rettete sein Leben - obwohl er völlig hilflos war, ist das kaum der Rede wert.

Analyse der Wortformen

conclamat
conclamare: aufschreien (81)
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet (27)
adsum
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen (81)
videoque
que: und (81)
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
trementem
tremere: zittern (81)
pallentemque
que: und (81)
pallere: bleich sein, blass aussehen (81)
pallens: blaß (9)
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
trepidantem
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein (81)
trepidans: EN: trembling, anxious (9)
morte
mors: Tod (81)
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis (1)
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift (1)
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend (9)
opposui
opponere: dagegen setzen (81)
molem
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse (81)
clipei
clipeus: Rundschild (27)
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe (9)
texique
que: und (81)
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen (81)
texere: kunstvoll (1)
iacentem
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen (81)
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist (81)
minimum
parvus: klein, gering (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
laudis
laus: Ruhm, Lob (81)
inertem
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum