Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (4)  ›  158

Tum uero exterritus, amens, conclamat nisus nec se celare tenebris amplius aut tantum potuit perferre dolorem: me, me, adsum qui feci, in me conuertite ferrum, o rutuli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsum
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
celare
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
conclamat
conclamare: aufschreien
conuertite
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
exterritus
exterrere: Angst machen
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
rutuli
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisus
nisus: König in Megara; EN: pressing upon/down
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
o
o: EN: Oh!
perferre
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rutuli
ruta: Raute, EN: rue, a bitter herb
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tenebris
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum