Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IV)  ›  144

Hunc ego si potui tantum sperare dolorem, et perferre, soror, potero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian.t am 24.11.2016
Diesen Schmerz, wenn ich ihn zu erwarten und zu ertragen vermochte, Schwester, werde ich vermögen.

von mateo822 am 30.04.2017
Wenn ich einen so großen Schmerz vorausgeahnt habe, Schwester, werde ich ihn auch ertragen können.

Analyse der Wortformen

Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ego
ego: ich
si
si: wenn, ob, falls
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
sperare
sperare: hoffen
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
perferre
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
soror
soror: Schwester
potero
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum