Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (IX) (4)  ›  159

Mea fraus omnis, nihil iste nec ausus nec potuit; caelum hoc et conscia sidera testor; tantum infelicem nimium dilexit amicum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
conscia
conscia: bewußt, bewusst, EN: accomplice, accessory
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
dilexit
diligere: lieben, hochachten, achten
et
et: und, auch, und auch
fraus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
infelicem
infelicare: EN: make unhappy
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
iste
iste: dieser (da)
Mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testor
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum