Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  200

Nec, si quaesieris, odium cyclopis amorne acidis in nobis fuerit praesentior, edam: par utrumque fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.t am 12.08.2013
Und sollte man mich fragen, ob der Hass des Cyclops oder die Liebe zu Acis in mir stärker war, so würde ich sagen: Beides war gleich stark.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
si
si: wenn, ob, falls
quaesieris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
odium
odium: Hass
cyclopis
cyclops: EN: Cyclops
acidis
acidum: sauer
acidus: sauer, widerlich, lästig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nobis
nobis: uns
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praesentior
praesentire: vorherempfinden
edam
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
utrumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum