Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  192

Proxima phaeacum felicibus obsita pomis rura petunt, epiros ab his regnataque vati buthrotos phrygio simulataque troia tenetur; inde futurorum certi, quae cuncta fideli priamides helenus monitu praedixerat, intrant sicaniam: tribus haec excurrit in aequora linguis, e quibus imbriferos est versa pachynos ad austros, mollibus oppositum zephyris lilybaeon, ad arctos aequoris expertes spectat boreanque peloros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.t am 29.11.2021
Die nächsten Felder der Phäaken, mit glücklichen Früchten bepflanzt, suchen sie auf, und von diesen Epiros und Buthrotos, beherrscht vom phrygischen Propheten, und das nachgebildete Troia wird gehalten; von dort, gewiss der zukünftigen Dinge, die alle Priamides Helenus mit treuer Warnung vorhergesagt hatte, betreten sie Sizilien: dieses erstreckt sich mit drei Zungen ins Meer, von denen Pachynos sich zu den regenbringenden Südwinden wendet, Lilybaeon, den sanften Westwinden entgegengesetzt, und Peloros blickt zu den Bären und den windfreien Gewässern.

von ole.i am 29.03.2021
Sie steuern die nahen Länder der Phäaken, reich an Obstbäumen, an und von dort nach Epirus und Buthrotum, jetzt regiert vom trojanischen Propheten, wo eine Nachbildung Trojas steht. Dann, ausgestattet mit Wissen über ihre Zukunft, das Helenus, Sohn des Priamus, treulich vorhergesagt hatte, segeln sie nach Sizilien. Diese Insel erstreckt sich mit drei Halbinseln ins Meer: Pachynus zeigt in den regnerischen Süden, Lilybaeum wendet sich den sanften Westwinden zu, während Pelorus nach Norden zur Bärenkonstellation und den ruhigen Gewässern blickt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
aequoris
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
arctos
arctos: EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
arctus: EN: close, thick, narrow;, region of celestial pole
austros
auster: EN: austere, plain
boreanque
boreas: Nordwind
que: und
certi
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excurrit
excurrere: herauslaufen, abschweifen
expertes
expers: unteilhaftig
felicibus
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
fideli
fidelis: sicher, treu
futurorum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
imbriferos
imbrifer: EN: rain-bringing, rainy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
intrant
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
linguis
lingua: Sprache, Zunge
mollibus
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
monitu
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
monitus: Warnung, Befehl
obsita
obserere: säen, pflanzen
obsitus: ganz bedeckt, covered (with)
oppositum
opponere: dagegen setzen
oppositus: entgegengestellt
petunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
phrygio
phrygius: phrygisch, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
pomis
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, fruit-tree
praedixerat
praedicere: prophezeien, mention in advance
priamides
priamides: Nachkomme des Priamos
Proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regnataque
que: und
regnare: herrschen, regieren
rura
rurare: Landwirtschaft betreiben, auf dem Land leben
rus: Land, Landgut
sicaniam
sicanus: EN: Sican
simulataque
que: und
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
spectat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
troia
troia: Troja
vati
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
versa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
zephyris
zephyrus: EN: Zephyr, the west wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum