Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (4)  ›  188

Hactenus antiquo signis fulgentibus aere, summus inaurato crater erat asper acantho.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acantho
acanthos: EN: bear's-foot, (black) hellbore (plant)
acanthus: Bärenklau, ägyptischer Schotendorn, EN: bear's-foot, (black) hellbore (plant)
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
antiquo
antiquare: EN: reject (bill)
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
asper
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
crater
gratari: gratulieren (mit Dativ)
crater: Mischgefäß, Erdschlund, Krater
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fulgentibus
fulgens: glänzend, glänzend, EN: flashing, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
Hactenus
hactenus: bis hierher, EN: as far as this, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
inaurato
inaurare: vergolden
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
summus
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum