Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  151

Nec te, mea nata, peremptam adspicit et vitam pariter regnumque reliquit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ilyas.y am 04.06.2015
Noch dich, meine Tochter, erschlagen, schaut er nicht an und Leben gleichermaßen wie Königreich hat er verlassen.

von niels877 am 05.07.2023
Er kann dich nicht tot sehen, meine Tochter, und hat sowohl sein Leben als auch sein Königreich zurückgelassen.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
te
te: dich
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
peremptam
perimere: ganz wegnehmen
adspicit
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
et
et: und, auch, und auch
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
regnumque
que: und
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum