Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  139

Siquos tamen ultima nostri verba movent oris priami vos filia regis, non captiva rogat, genetrici corpus inemptum reddite, neve auro redimat ius triste sepulcri, sed lacrimis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp838 am 04.12.2014
Wenn jedoch jemand die letzten Worte unseres Mundes bewegt, bittet Priamus' Königstochter, nicht als Gefangene, der Mutter den unverkauften Leib zurückzugeben und das traurige Recht der Bestattung nicht mit Gold zu erkaufen, sondern mit Tränen.

von philipp.869 am 25.06.2017
Wenn jemand von diesen letzten Worten meiner Lippen bewegt wird, ich, die Tochter des Königs Priamos, bitte nicht als Gefangene: gebt seinen Leib meiner Mutter ohne Bezahlung zurück, und lasst sie das traurige Recht verdienen, ihn nicht mit Gold, sondern mit Tränen zu bestatten.

Analyse der Wortformen

auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
captiva
captiva: kriegsgefangen, captive
captivare: EN: take captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
corpus
corpus: Körper, Leib
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
genetrici
genetrix: Mutter, Erzeugerin, ancestress
inemptum
inemptus: ungekauft
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre
movent
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
priami
priamus: S. des Laomedon
reddite
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
redimat
redimere: zurückkaufen, loskaufen
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
rogat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sed
sed: sondern, aber
sepulcri
sepulcrum: Grab
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
triste
triste: traurig, traurig, sorrowfully
tristis: traurig
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum