Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  011

Optima num sumat, quia sumere noluit ulla: nos inhonorati et donis patruelibus orbi, obtulimus quia nos ad prima pericula, simus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.n am 05.04.2023
Sollte sie das Beste nicht nehmen, weil sie nichts nehmen wollte: Wir, ungeehrt und der Gaben unserer Vettern beraubt, weil wir uns den ersten Gefahren darboten, mögen wir sein.

von charlotte.939 am 13.10.2021
Sollte sie die besten Belohnungen erhalten, nur weil sie zuvor nichts annehmen wollte? Hier sind wir, ohne Ehre und beraubt der Geschenke unserer Verwandten, einfach weil wir als Erste die Gefahr konfrontiert haben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
et
et: und, auch, und auch
inhonorati
inhonorare: EN: dishonor
inhonoratus: ungeehrt
noluit
nolle: nicht wollen
nos
nos: wir, uns
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
obtulimus
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
Optima
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
orbi
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
patruelibus
patruelis: von des Vaters Bruder stammend
pericula
periculum: Gefahr
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quia
quia: weil
simus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simus: plattnasig
sumat
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum