Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  096

Totus pice nigrior atra, candida cauda tamen; color est quoque cruribus albus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohammad839 am 03.06.2020
Es ist völlig pechschwärzer als Teerpech, hat aber einen weißen Schwanz, und auch seine Beine sind weiß.

von aalyah.904 am 16.09.2015
Pechschwärzer als schwarzer Teer, dennoch mit weißem Schwanz; die Farbe ist auch an den Beinen weiß.

Analyse der Wortformen

albus
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
atra
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
cauda
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
color
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
color: Farbe, Färbung, Anstrich
cruribus
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nigrior
niger: schwarz, dunkel
pice
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
picus: Specht
pix: Pech, tar
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum