Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII) (2)  ›  081

Mors caruit sensu, plenoque e gutture fluxit inque toros inque ipsa niger carchesia sanguis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carchesia
carchesium: Trinkgeschirr, EN: type of drinking-cup/beaker
caruit
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
gutture
guttur: Gurgel, EN: throat, neck
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fluxit
fluere: fließen, dahinfließen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Mors
mors: Tod
niger
niger: schwarz, dunkel
plenoque
plenus: reich, voll, ausführlich
que: und
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
toros
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum